Finsk någon
Vad betyder det här?
hätäkeino jää kokea erinomainen
Kanske relaterat: ESC Röstningen #1, Bowlande finsk pinne inget för dansgolvet, En helt vanlig helg, Tre döda inte känt om nÃ¥gon skadades, Det här är sÃ¥ dumt…, Byter tag,
Technoratilinks.



070529 14:40
tja….jää betyder “is”
070529 14:41
ok… vad heter glass pÃ¥ finska dÃ¥?
070529 14:48
hätäkeino = räddningsplanka, nödknep
jää = betyder “is” men kan vara talsprÃ¥k för “blir”
kokea = genomgår, uppleva
erinomainen = eminent, mycket framstående
* källa: lexin skoldatanätet och förbryllad halvfinne som muttrar om det är svårt med de där verbformerna
070529 14:48
jäätelö förstås! glass alltså
070529 15:04
*rotar i min barndom*
Fritt översatt:
Ett knep kan vara att förbli egensinnig
(annorlunda)
Typ…
070529 15:05
eller …”prova vara egensinnig.”
Tror jag…
070529 15:06
ROTFL… jag älskar maskinöversättningarna *asg*
070529 15:14
HAHAHA :)
Det är ett SVÅRT språk! Men jag kan i alla fall köpa glass på det :)
070529 15:28
Inte med den där översättning: makes ice taste great är liksom originalmeningen :D
070529 16:23
oh please please länka till annonsen!!!
070529 16:28
Vilken annons? Jag använder er som oavlönade översättare ju :D
070529 18:43
Haha, du är för skön! Hali Hali
070529 21:05
Nu har jag löst det!
Det betyder
“en 12-Pack pÃ¥ Masergatan,
NonIce.”
070529 21:06
Trevligt att råkas N.
Keep up.
070529 21:23
ei saa peittää
070529 21:54
Prosit Polly! :)
070530 08:44
Den enda fras jag kan på finska kan jag inte stava, bara säga. Men den är oerhört användbar:
Satans jävla älgstängsel.